Who can applyPersons residing or employed in Whitehorse, Yukon or within a 40 kilometer radius of Whitehorse, Yukon.Candidates who meet the essential qualifications and identify as members of the Yukon First Nations will be appointed first; followed by candidates who meet the essential qualifications and identify as Indigenous Peoples.
This inventory is for casual employment. Casual employment is temporary employment of 90 working days or less in a calendar year, to meet needs for temporary vacancies arising from vacation, sick leave, training, special projects, etc. NOTE: Casual workers will not be eligible to apply to internal appointment processes.
Qui est admissiblePersonnes résidant ou travaillant à Whitehorse, Yukon ou dans un rayon de 40 kilomètres de Whitehorse, Yukon.Pour les postes situés au Yukon, les candidats qui possèdent les qualifications essentielles et qui s’identifient comme membres des Premières Nations du Yukon seront nommés en premier; suivis des candidats qui possèdent les qualifications essentielles et qui s'identifient comme Autochtones.
II s'agit d'un répertoire de candidats pour du travail occasionnel. On entend par travail occasionnel un employé temporaire de 90 jours ouvrables ou moins au cours d'une année civile donnée, afin de répondre aux besoins en dotation pour des postes temporairement vacants en raison de vacances, congés de maladie, périodes de formation, projets spéciaux, etc. REMARQUE: Les travailleurs occasionnels ne peuvent pas poser leur candidature lors des processus de nomination interne.
Important messagesWhen you apply to this selection process, you are not applying for a specific job, but to an inventory for future vacancies. As positions become available, applicants who meet the qualifications may be contacted for further assessment.Random selection may be used to identify which applicants will be assessed or appointed in this appointment process.All communication relating to this process, including e-mail correspondence and telephone conversations may be used in the assessment of qualifications of the candidate.
PLEASE NOTE: Where an e mail address is provided, the Selection Board may choose to communicate with candidates by e mail to provide/request information and to invite candidates to attend any portion of the assessment. It is the responsibility of the candidate to ensure accurate contact information is provided and updated as required.
NOTE: Applications are to be received online by clicking on the button below. Please do not send your resume or application to the Contact noted unless you are a person with a disability who is unable to apply online. The Contact can assist with general questions.Please do not email the Contact asking for an update. You will be contacted if your resume will be considered further.
Messages importantsLorsque vous présentez une demande pour ce processus de sélection, vous ne postulez pas pour un poste particulier, mais à un répertoire dans l'éventualité de postes à pourvoir. Au fur et à mesure que des postes seront disponibles, les postulants pourraient être contactés aux fins d'examen.Le comité de sélection pourrait faire appel à la sélection au hasard pour déterminer quelles candidatures seront évaluées et quels candidats ou candidates seront nommés dans ce processus de nomination.Toutes les communications liées au processus, notamment la correspondance par courriel et les conversations téléphoniques, pourront servir à l'évaluation des qualifications du candidat.
VEUILLEZ NOTER : Si le candidat a fourni une adresse électronique, ii se peut que le jury de sélection communique avec lui par courriel pour fournir ou demander de plus amples informations et l'inviter à participer à toute portion de l'évaluation. II incombe aux candidats de fournir des coordonnées exactes et de les mettre à jour au besoin.
REMARQUE : II faut soumettre les demandes en ligne en cliquant sur le bouton ci-dessous. Veuillez ne pas envoyer votre curriculum vitae ou votre demande à la personne-ressource indiquée, sauf si vous êtes une personne handicapée qui n'est pas en mesure de présenter sa demande en ligne. La personne-ressource peut répondre aux questions générales.Veuillez ne pas demander une mise à jour par courriel à la personne ressource. On communiquera avec vous si votre curriculum vitae est retenu pour la prochaine étape du processus.
Essential for the job:
Your application must clearly explain how you meet the followingSuccessful completion of two years of secondary* school or an acceptable combination of education, training and/or experience.*Two years of secondary school is typically completion of grade ten.
Learn more about degree equivalency.
Essentiel pour le poste:
Votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivantsLa réussite de deux années d’études secondaires* ou un agencement acceptable d’études, de formation et (ou) d’expérience.*Deux années d’études secondaires signifient normalement avoir terminé avec succès la dixième année.
En savoir plus sur l'équivalence des diplômes.
Asset qualifications:
• Experience providing service to internal or external clients / general public, via telephone or in person.• Experience in using computer applications including two of the following: databases, email, spreadsheets, and word processing.• Experience in providing records management services such as indexing, cross referencing, filing, retrieving, retention, archiving or destroying data.• Experience working in a law enforcement and/or legal environment.• Experience in maintaining a law enforcement database such as: Police Reporting Occurrence System (PROS) or Canadian Police Information (CPIC).• Experience liaising with court representatives or officials, or preparing court disclosure packages
• Working effectively with others• Judgement• Showing initiative• Dependability
Qualifications constituant un atout:
• Expérience de la prestation de services aux clients internes ou externes / grand public, par téléphone ou en personne.• Expérience de l'utilisation d'applications informatique, y conpris deux des éléments suivants : base de données, courriel, tableur et traitement de texte.• Expérience de la prestation de services de gestion des dossiers tels que l'indexation, le renvoi, le classement, la récupération, la conservation, l'archivage ou la destruction de données.• Expérience de travail dans le domaine de l'application de la loi et/ou dans un environnement juridique.• Expérience du maintien à jour d’une base de données policière, comme le Centre d’information de la police canadienne (CIPC) ou le Système d’incidents et de rapports de police (SIRP).• Expérience de la liaison avec des représentants ou des fonctionnaires des tribunaux, ou de la préparation des trousses de documents à divulguer au tribunal.
• Collaboration efficace avec les autres• Jugement• Esprit d’initiative• Fiabilité